Bir yanlışı düzeltelim.Bu şarkı İspanyolca
değil İbranicedir
B.Yalcın
8 Kasım 2010 Pazartesi, 22:12
ibranice olduğuna şaşırdım.ama çokgüzel
yorum aralıksız 10 kez dinledim.yahudide
olsayapacak bir şey yok güzel olmuş.
ibrahim alkan
14 Kasım 2010 Pazar, 10:20
mütiş bir şarkı tüm devrimcilere slm selda
bağcanı çok seviyorum ahmet kayanın mekanı
cennet olsun
derya ateş
22 Şubat 2011 Salı, 14:16
muhteşem...ilk duyduğum andan beri hergün
dinler oldum.ahmet kaya şarkılarını yahudiler
söylüyor.bu bir yürek
ortaklığıdır.gönüller bir..hissedilenler
bir...çok güzel...bu şarkıyı yaradan ahmet
kayanın mekanı cennet olsun.her ne kadar çok
konuşulsa da geçmişi sonuçta ruhumu aldı
***ürdü uzaklara.hem de bilmediğim bir dilde
dinlediğim halde..
serhad
21 Haziran 2011 Salı, 15:44
bundan daha mükemel ruhu okşayan şarkıyı
ispat edın ancak bızde vardır herkese hıtap
eder her dılden bı başkadır selamlar
Yorumlar
değil İbranicedir
yorum aralıksız 10 kez dinledim.yahudide
olsayapacak bir şey yok güzel olmuş.
bağcanı çok seviyorum ahmet kayanın mekanı
cennet olsun
dinler oldum.ahmet kaya şarkılarını yahudiler
söylüyor.bu bir yürek
ortaklığıdır.gönüller bir..hissedilenler
bir...çok güzel...bu şarkıyı yaradan ahmet
kayanın mekanı cennet olsun.her ne kadar çok
konuşulsa da geçmişi sonuçta ruhumu aldı
***ürdü uzaklara.hem de bilmediğim bir dilde
dinlediğim halde..
ispat edın ancak bızde vardır herkese hıtap
eder her dılden bı başkadır selamlar