--- Şiir: Kayser Emin pur/ şarkı: Aliriza
İftihari---TR:Ey senin ismin can ve gönülden,
her yerde her dilde cariSenin pak nefesin kokusu
yemyeşil ve özgür, gökte yaygınSenin
hatırın nuru her gece, yüreğimizde Samanyolu
gibi cereyanda...
Ömer Sarıoğlu
03 Nisan 2011 Pazar, 19:10
İşte en sevdiğim Eftakhaari
parçası....üstelik çevirisi de var
süperr...çok teşekkürler :)
Farsça Şarkılar
03 Nisan 2011 Pazar, 19:11
Rica ederim Ömer Bey
Zeynep Karabulut
03 Nisan 2011 Pazar, 19:16
من قیصر امینپور را خیلی
دوست دارم..وقتی که شعرش را
دیدم ترانه شده است بسیار
تعجب کردم..
Farsça Şarkılar
03 Nisan 2011 Pazar, 19:17
الان حضور ذهن ندارم زینب
حانیم. اما برخی از اشعار
مرحوم قیصر امین پور توسط
ترانه خوانها، خوانده شده
است
Ömer Sarıoğlu
03 Nisan 2011 Pazar, 19:20
Bi de Eftekhari'nin Niloofaraneh parçasını
da çevirip yayınlarsanız beni benden
alırsınız vallahi (bkz. yüzsüzlük)
:)...emeği geçen herkese çok teşekkür
ediyorum efendim.)
Yorumlar
İftihari---TR:Ey senin ismin can ve gönülden,
her yerde her dilde cariSenin pak nefesin kokusu
yemyeşil ve özgür, gökte yaygınSenin
hatırın nuru her gece, yüreğimizde Samanyolu
gibi cereyanda...
parçası....üstelik çevirisi de var
süperr...çok teşekkürler :)
دوست دارم..وقتی که شعرش را
دیدم ترانه شده است بسیار
تعجب کردم..
حانیم. اما برخی از اشعار
مرحوم قیصر امین پور توسط
ترانه خوانها، خوانده شده
است
da çevirip yayınlarsanız beni benden
alırsınız vallahi (bkz. yüzsüzlük)
:)...emeği geçen herkese çok teşekkür
ediyorum efendim.)
parçasını yayınlarsanız sevinirim.
teşekkürler