Taracada Saduğaç=Bülbül>Eski Türkçe:
Sanduğaç=Bülbül=Eski Anadolu
Türkçesi:Sanduvaç=Bülbül
TÜRK DÜNYASI MÜZİKLERİ
18 Nisan 2010 Pazar, 19:05
Siz tilegende biz tapmas*** bolmaydı.
Alfida Nafikova
18 Nisan 2010 Pazar, 21:07
Nadir jon! Bu Kazan tatarlari song! Sandugach
means a nightingale!
Muharrem Can
18 Nisan 2010 Pazar, 22:39
yahşi
TÜRK DÜNYASI MÜZİKLERİ
18 Nisan 2010 Pazar, 23:37
Şağı kelgende tapgan ölenderibizdiñ barın
bir bir qosabız.
TÜRK DÜNYASI MÜZİKLERİ
18 Nisan 2010 Pazar, 23:40
Hurmatli alfida xonim, sandugach nima degan juda
yaxshi bilaman. Lekin messajingizning bir
bo'lagi Ingilischa, biz bu sohifada
Inglischani yoki Ruschani yozmaymiz. Iltimos
Turkiy tilda yozing.
Alfida Nafikova
18 Nisan 2010 Pazar, 23:55
Kechirasiz!
TÜRK DÜNYASI MÜZİKLERİ
19 Nisan 2010 Pazartesi, 00:32
Kechirdim ketdi, sizning joningiz sog'
bo'lsin.
Mehmet Sefer
19 Nisan 2010 Pazartesi, 16:50
kardeş bunların türkçe versiyonu yokmudur ben
ne söylediğini anlamıyorum
Yabangülü Çuhadar
19 Nisan 2010 Pazartesi, 21:45
Anlamasamda çok beğenerek izliyorum.İçim tuhaf
bir şekilde aydınlanıyor,kıpır kıpır olup
coşuyorum.Harika iyi ki bu sayfa var,yüreğinize
sağlık...
TÜRK DÜNYASI MÜZİKLERİ
19 Nisan 2010 Pazartesi, 22:45
Sayın Mehmet Sefer, bunların hepsi zaten
Türkçe!!!. Keşke bu şarkıların hepsinin
Türiye Türkçesinde versiyonları olsa, ne
güzel olur değil mi? Sözlerini bulmaya,
bulursam çevirmeye çalışıyorum.
Mehmet Sefer
20 Nisan 2010 Salı, 08:40
evet güzel olurdu bende zaten beğeniyorum
teşekkürler.
Tuncay Aydoğdu
7 Mayıs 2010 Cuma, 12:02
her ne söyliüyorsa çok güzel söylüyor.
kardeşlerimle aynı kanı paylaştığım gibi
böyle yakın olmak beni tarifi imkansız
coşkularla dolduruyor. teşekkürler
kandaşlarım...
Yorumlar
Sanduğaç=Bülbül=Eski Anadolu
Türkçesi:Sanduvaç=Bülbül
means a nightingale!
bir bir qosabız.
yaxshi bilaman. Lekin messajingizning bir
bo'lagi Ingilischa, biz bu sohifada
Inglischani yoki Ruschani yozmaymiz. Iltimos
Turkiy tilda yozing.
bo'lsin.
ne söylediğini anlamıyorum
bir şekilde aydınlanıyor,kıpır kıpır olup
coşuyorum.Harika iyi ki bu sayfa var,yüreğinize
sağlık...
Türkçe!!!. Keşke bu şarkıların hepsinin
Türiye Türkçesinde versiyonları olsa, ne
güzel olur değil mi? Sözlerini bulmaya,
bulursam çevirmeye çalışıyorum.
teşekkürler.
kardeşlerimle aynı kanı paylaştığım gibi
böyle yakın olmak beni tarifi imkansız
coşkularla dolduruyor. teşekkürler
kandaşlarım...