Siz daha doğmadan önce o adam sizin okula gitme
yaşınızdayken okula değiLde hayat okuLuna
başLamış herkesin aiLesi sizin gibi evLadını
okutup en azından okuma yazma öğretmemiş hoş
sizde öğrenmişsiniz***a boş öğrenmişsiniz.
:)
Erhan Yunuslar
05 Ocak 2010 Salı, 22:10
açta bi tarafına güll len ancık.seni dil
bilgisinden sınava soksak kaç yanlışın
çıkar Allah bilir....
Umut Çakar
09 Ocak 2010 Cumartesi, 01:58
bi kaç kişi böle cahilleri savundugu için
böleyiz işte bakkalda yarışı kaybedenlerden
birisi ne yaptıgı bilmeyenlerden köyden inmiş
şehire bana yorum yazan seviyesi deil kendine
gerçektende türk diyorsa bana istediginiz
küfürü yazın bişey demem
'-Cihan 和平 Gün
28 Mart 2010 Pazar, 14:46
Lan ztn yabancı Kelimeler onlar türkçeden a
cıkarıyoz diyo mal
Hamit Dursun ❼❽
28 Mart 2010 Pazar, 16:40
Böyle zopcuklara eğlence çıkmış... Çeker
dururlar artık salaklar... Sanki kendileri %100
türkçe konuşuo... Hangi dağdan geldilerse
artık...
Hakan Sağırlı
05 Nisan 2010 ve Pazartesi, 17
zopcuk hangi dildedir ve ne anlama gelir? o
bakkal yazmayı biliyormuş da okumayı bilmiyor
muymuş? raftaki ürünün adını okuyamamış
mı?
Hamit Dursun ❼❽
10 Nisan 2010 Cumartesi, 14:57
zopcuk; Hoppa kendini bilmez insanlara denilen
kelimedir...Tabikide Bakkalın yapmış olduğu
Türkçemize aykırı olabilir... Lakin bu kendini
bilmez kişilerin... Bu denli bir olaya Lakayık
olmaları kendilerine Pay çıkarmaları
gerçekten herkesi ...üzer cinsten...
Gör
Alp Eren
18 Haziran 2010 Cuma, 19:57
kelimeler Türkçe değil ki bir kez.Türk dil
kurumuna kendileri şikayet etsinler bu kadar
yabancı kelime neden diye.okunduğu gibi yazmış
zaten yabancı bi kelime Türkçeleştirilecekse
okunduğu gibi Türkçeleşmesi gerek.
Yorumlar
yaşınızdayken okula değiLde hayat okuLuna
başLamış herkesin aiLesi sizin gibi evLadını
okutup en azından okuma yazma öğretmemiş hoş
sizde öğrenmişsiniz***a boş öğrenmişsiniz.
:)
bilgisinden sınava soksak kaç yanlışın
çıkar Allah bilir....
böleyiz işte bakkalda yarışı kaybedenlerden
birisi ne yaptıgı bilmeyenlerden köyden inmiş
şehire bana yorum yazan seviyesi deil kendine
gerçektende türk diyorsa bana istediginiz
küfürü yazın bişey demem
cıkarıyoz diyo mal
dururlar artık salaklar... Sanki kendileri %100
türkçe konuşuo... Hangi dağdan geldilerse
artık...
bakkal yazmayı biliyormuş da okumayı bilmiyor
muymuş? raftaki ürünün adını okuyamamış
mı?
kelimedir...Tabikide Bakkalın yapmış olduğu
Türkçemize aykırı olabilir... Lakin bu kendini
bilmez kişilerin... Bu denli bir olaya Lakayık
olmaları kendilerine Pay çıkarmaları
gerçekten herkesi ...üzer cinsten... Gör
kurumuna kendileri şikayet etsinler bu kadar
yabancı kelime neden diye.okunduğu gibi yazmış
zaten yabancı bi kelime Türkçeleştirilecekse
okunduğu gibi Türkçeleşmesi gerek.