İsimler bir dile veya alfabesine uygun hale
getirilebilir ancak o dilde farklı anlam
yüklenemez. Çerkez terimi Türk Dil Kurumunun
bir hatasından ibarettir. Doğru olan yazılımı
çerkesdir.
Kaan Güngör
06 Şubat 2011 Pazar, 22:32
Bu aynen bizim yaşlılarımızın çerkesce
konuştukları sırada türk demeleri gerekirken
turk demeleri gibi birşey. dikkat ederseniz bu
paylaşımdada spikerde türk değil turk diyor.
gerçi bu spikerin türkçeyi bilmeyişinden
kaynaklanıyor.
Yorumlar
getirilebilir ancak o dilde farklı anlam
yüklenemez. Çerkez terimi Türk Dil Kurumunun
bir hatasından ibarettir. Doğru olan yazılımı
çerkesdir.
konuştukları sırada türk demeleri gerekirken
turk demeleri gibi birşey. dikkat ederseniz bu
paylaşımdada spikerde türk değil turk diyor.
gerçi bu spikerin türkçeyi bilmeyişinden
kaynaklanıyor.