mustafa armağan ın abdulhamitin kurtlarla
dansı adlı kitabını okumanızı tavsiye ederim
Murat Okudan
11 Ekim 2010 Pazartesi, 15:31
YUHH VALLAHİ BİLLAHİ YUH SİZE ELİN CAVURU
BOŞA DEMEMİŞ BU TÜRKLER CAHİL DİYE
Murat Okudan
11 Ekim 2010 Pazartesi, 15:32
SERAP HANIM SİZ HAKAN LIĞIN NE OLDUĞUNU Bİ
ÖĞRENİN ÖNCE.
James Yavuz Zerdali
11 Ekim 2010 Pazartesi, 15:52
murat okudan biraz açıklarmısın bildiklerini
bizde örenelim madem..
Cihan Kızıltaş
11 Ekim 2010 Pazartesi, 16:19
mustafa armagan ve ilber orataylı tarihi
bunlardan okuacaksın gereekler burda bnce
Muharrem Oskan
11 Ekim 2010 Pazartesi, 23:12
cennet mekan sultan aptulhamit han....ki
ömrünün dakikasını dahi boş
geçirmemiştir.100 senede bir gelen
müçtehitlerden biridir kendisi.allah ondan razı
olsun.....bize de onlara layık olmayı nasip
etsin allah(cc)
Cuma Kaplan
12 Ekim 2010 Salı, 00:51
***ın kardeslıkbana bısey baırakmamıssın
Muharrem Oskan
12 Ekim 2010 Salı, 01:15
estağfurullah abi.herkezin söyleyecek bir
sözü vardır.illaki ecdan hakkında.o ecdadki
şeyh edabalının evinde misafirken kuranı
kerime saygısından gece sabaha kadar uzanıp
yatmadı...o ecdad ki dünyaya meydan okudu. o
ecdad ki devletin bekası için kardeşi mezara
koydu. o ecdad ki hakka itaat etti ve adalete
hakkıyla riayet etti, peygamber (sav)
sancağını gururla taşıdı. o ecdad ki...
gerisinide o ecdadın diger torunları dile
getirsin bize düşen bukadar...
Yorumlar
dansı adlı kitabını okumanızı tavsiye ederim
BOŞA DEMEMİŞ BU TÜRKLER CAHİL DİYE
ÖĞRENİN ÖNCE.
bizde örenelim madem..
bunlardan okuacaksın gereekler burda bnce
ömrünün dakikasını dahi boş
geçirmemiştir.100 senede bir gelen
müçtehitlerden biridir kendisi.allah ondan razı
olsun.....bize de onlara layık olmayı nasip
etsin allah(cc)
sözü vardır.illaki ecdan hakkında.o ecdadki
şeyh edabalının evinde misafirken kuranı
kerime saygısından gece sabaha kadar uzanıp
yatmadı...o ecdad ki dünyaya meydan okudu. o
ecdad ki devletin bekası için kardeşi mezara
koydu. o ecdad ki hakka itaat etti ve adalete
hakkıyla riayet etti, peygamber (sav)
sancağını gururla taşıdı. o ecdad ki...
gerisinide o ecdadın diger torunları dile
getirsin bize düşen bukadar...