Melodinin güzelliği ve Dubliners'ın
eşsiz yorumu bir yana, bu parçayla ilgili
bilinmesi gereken temel birkaç husus
mırıldanıldığında her İrlanda'lıyı
efkarlandıracak güçte bir hüzün hikayesini
anlatıyor olması ve dünya çapında
İrlanda'nın g...ayri resmi ulusal marşı
olarak nitelendirilmesidir. Şarkıda anlatılan
hikaye 19. yüzyılda İrlanda'da yaşanan,
nüfusun yarıya yakınının ölmesine ve
ülkeden göç etmesine yol açan meşhur kıtlık
yıllarına dayanmaktadır. İngiliz
İmparatorluğu tarafından İrlanda'da
muhtariyet yetkisi ile donatılan Kral
Travelyen'a ait ekmek ve mısır tanelerinin,
çocukları ve eşi Mary'e bakabilmek için
İrlanda'lı bir çiftçi olan Michael
tarafından çalınması, bunun karşılığında
Travelyen tarafından önce ölüme, ardından da
Avusturalya'daki İngiliz madenlerinde
çalıştırılmak üzere affedilmesi ve ülkeden
sürülmesi üzerine yazılan, bizdeki ağıtlara
benzer bir halk ezgisidir. İrlanda'nın
yakın tarihinde yaşanan tüm acıların simgesi
olarak kabul edildiği ve İngiliz sömürüsüne
başkaldırışla özdeşleştiği için, IRA
başta olmak üzere, İrlanda'lı pek çok
cumhuriyetçi odak tarafından -bugün dahi-
ideolojik***açla kullanılmaktadır. Çok fazla
sayıda versiyonu olan parça, Celtic futbol
kulübü tarafından da kulüp marşlarından biri
olarak kullanılmakta ve maçlardan önce
stadyumda çalınmaktadır.
Ekrem Atış
06 Temmuz 2010 Salı, 16:53
Teşekkürler ethnic music.Emeğinize sağlık.
Ibrahim Rahman Bayri
06 Temmuz 2010 Salı, 20:41
Cok da guzel sozleri var..TesekkurlerNakarat
Kısmı:Low lie the fields of Athenry...Where once
we watched the small free birds flyOur love was on
the wing, we had dreams and songs to singIt's
so lonely 'round the fields of
Athenry.
Yorumlar
eşsiz yorumu bir yana, bu parçayla ilgili
bilinmesi gereken temel birkaç husus
mırıldanıldığında her İrlanda'lıyı
efkarlandıracak güçte bir hüzün hikayesini
anlatıyor olması ve dünya çapında
İrlanda'nın g...ayri resmi ulusal marşı
olarak nitelendirilmesidir. Şarkıda anlatılan
hikaye 19. yüzyılda İrlanda'da yaşanan,
nüfusun yarıya yakınının ölmesine ve
ülkeden göç etmesine yol açan meşhur kıtlık
yıllarına dayanmaktadır. İngiliz
İmparatorluğu tarafından İrlanda'da
muhtariyet yetkisi ile donatılan Kral
Travelyen'a ait ekmek ve mısır tanelerinin,
çocukları ve eşi Mary'e bakabilmek için
İrlanda'lı bir çiftçi olan Michael
tarafından çalınması, bunun karşılığında
Travelyen tarafından önce ölüme, ardından da
Avusturalya'daki İngiliz madenlerinde
çalıştırılmak üzere affedilmesi ve ülkeden
sürülmesi üzerine yazılan, bizdeki ağıtlara
benzer bir halk ezgisidir. İrlanda'nın
yakın tarihinde yaşanan tüm acıların simgesi
olarak kabul edildiği ve İngiliz sömürüsüne
başkaldırışla özdeşleştiği için, IRA
başta olmak üzere, İrlanda'lı pek çok
cumhuriyetçi odak tarafından -bugün dahi-
ideolojik***açla kullanılmaktadır. Çok fazla
sayıda versiyonu olan parça, Celtic futbol
kulübü tarafından da kulüp marşlarından biri
olarak kullanılmakta ve maçlardan önce
stadyumda çalınmaktadır.
Kısmı:Low lie the fields of Athenry...Where once
we watched the small free birds flyOur love was on
the wing, we had dreams and songs to singIt's
so lonely 'round the fields of
Athenry.