Sanki anadolumuzdan yüzlerce kilometre uzakta
değilde anadolumuzun bir köyünde söylenmiş,
anadolu dolu...çok güzelmiş,paylaşım için
teşekkürler...Yalabık ne demek acaba?
Ismail Iscan
18 Şubat 2010 Perşembe, 08:28
parlak , güzel demek
Serkan Paşazade
03 Mart 2010 Cumartesi, 14:14
Ya akadaşlar biz Uşaklıyız. (Ege Bölgesi).
Yalabık kelimesi Bizim köyde de kullanılıyor.
Parlak demek. BİR Türküde ""Evleri
var ekli köklüSabanları gümüş okluÇiñli
(omzu) yalabık tüfekliŞen gel menevşeli
gelin".... diye. Yalabık=Parlak çok
...ilginç yaa Gagavuzlarda da olması aynı
kelimenin...
TÜRK DÜNYASI MÜZİKLERİ
11 Nisan 2010 Pazar, 06:31
Efendim, Yalabık sözü Türkçenin bir
sözüdür. Yaldız sözü ile kökteştir.
Parlaklık ifade eder. Resmi dile gire***si
Türkçede olmadığını göstermez. Pi***,
Pışık Pişik ( Kedi), Erinmek ( Üşenmek),
Süsmek (Toslamak), Çimmek (Dalmak,
Yıkanmak),... Yumak ( Yıkamak), Yunmak
(Yıkanmak), Yahşi ( iyi, Güzel), Çağa (
Çocuk), Sınmak ( Kırılmak), Sındırmak (
Kırmak), Bulak ( Pınar, Çeşme), Göbelek (
Mantar), Açar (Anahtar) gibi daha binlerce
sayamayacağım öz be öz Türkçe sözcük.
Yerlerine yabancı sözcükleri kullanıyoruz.
Böyle binlerce sözümüz Anadolu lehçelerinde
yaşıyor,***a resmi dile girmediği için
unutuluyor. Şaşırmayınız. Bunlar Türkçenin
zenginliği efendim.
TÜRK DÜNYASI MÜZİKLERİ
11 Mart 2010 Pazar, 06:33
Çiğin ( Çiñil) = Omuz, Bu da o sözlerden
biri. Omuz Rumca :))
Serkan Paşazade
11 Nisan 2010 Pazar, 07:59
Evet, mesela bizim köyde Makas: Sındı sizin
sınma: kırılmak kelimesiyle aynı kök
gibi...Yine üniversite okurken Gagavuzcada
görmüştüm o da çok ilginç gelmişti bana,
bizim köyde affedersiniz eşek ve atın boynuna
bağlanıp çekmeye yarayan ve ...normalde yular
denen ipe "çilbir" deniyor. Gagavuzcada
da "çılbır" diye duymuştum. benim
yerel kelimelere karşı bi ilgim var, hatta
köyümüzün sitesinde epey bi biriktirdik. Çok
ilginç kelimeler var ki günümüzde resmi
Türkçede yok, ve ben onların
köklerini-benzerlerini az buz eski
Göktürkçeden ya da Azericeden-Türkmenceden
çıkarıyorum.
Yorumlar
değilde anadolumuzun bir köyünde söylenmiş,
anadolu dolu...çok güzelmiş,paylaşım için
teşekkürler...Yalabık ne demek acaba?
Yalabık kelimesi Bizim köyde de kullanılıyor.
Parlak demek. BİR Türküde ""Evleri
var ekli köklüSabanları gümüş okluÇiñli
(omzu) yalabık tüfekliŞen gel menevşeli
gelin".... diye. Yalabık=Parlak çok
...ilginç yaa Gagavuzlarda da olması aynı
kelimenin...
sözüdür. Yaldız sözü ile kökteştir.
Parlaklık ifade eder. Resmi dile gire***si
Türkçede olmadığını göstermez. Pi***,
Pışık Pişik ( Kedi), Erinmek ( Üşenmek),
Süsmek (Toslamak), Çimmek (Dalmak,
Yıkanmak),... Yumak ( Yıkamak), Yunmak
(Yıkanmak), Yahşi ( iyi, Güzel), Çağa (
Çocuk), Sınmak ( Kırılmak), Sındırmak (
Kırmak), Bulak ( Pınar, Çeşme), Göbelek (
Mantar), Açar (Anahtar) gibi daha binlerce
sayamayacağım öz be öz Türkçe sözcük.
Yerlerine yabancı sözcükleri kullanıyoruz.
Böyle binlerce sözümüz Anadolu lehçelerinde
yaşıyor,***a resmi dile girmediği için
unutuluyor. Şaşırmayınız. Bunlar Türkçenin
zenginliği efendim.
biri. Omuz Rumca :))
sınma: kırılmak kelimesiyle aynı kök
gibi...Yine üniversite okurken Gagavuzcada
görmüştüm o da çok ilginç gelmişti bana,
bizim köyde affedersiniz eşek ve atın boynuna
bağlanıp çekmeye yarayan ve ...normalde yular
denen ipe "çilbir" deniyor. Gagavuzcada
da "çılbır" diye duymuştum. benim
yerel kelimelere karşı bi ilgim var, hatta
köyümüzün sitesinde epey bi biriktirdik. Çok
ilginç kelimeler var ki günümüzde resmi
Türkçede yok, ve ben onların
köklerini-benzerlerini az buz eski
Göktürkçeden ya da Azericeden-Türkmenceden
çıkarıyorum.